|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
2915321 |
005 |
20200716111300.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
160511s2016 ne ob 001 0 eng |
010 |
|
|
|a 2016022097
|
020 |
|
|
|a 9789027266842 (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9027266840
|q electronic book
|
035 |
|
|
|a ocn949760300
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)949760300
|z (OCoLC)957955140
|z (OCoLC)958096779
|z (OCoLC)958781138
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|c DLC
|d OCLCF
|d N$T
|d IDEBK
|d EBLCP
|d YDX
|d NhCcYBP
|
042 |
|
|
|a pcc
|
050 |
0 |
0 |
|a R 119.5
|
082 |
0 |
0 |
|a 610.1/4
|2 23
|
097 |
|
|
|3 Bib#:
|a 2915321
|
100 |
1 |
|
|a Crezee, Ineke,
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Introduction to healthcare for Chinese-speaking interpreters and translators /
|c Ineke H.M. Crezee, Auckland University of Technology, Eva N.S. Ng, The University of Hong Kong.
|
264 |
|
1 |
|a Amsterdam ;
|a Philadelphia :
|b John Benjamins Publishing Company,
|c [2016]
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (xxvi, 412 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
505 |
0 |
|
|a Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators; Title page; LCC data; Table of contents; Table of illustrations; List of tables; Authors' notes; Notes relating to the format of English-Chinese glossaries; Disclaimer; Acknowledgments ; Foreword; Foreword to this edition ; Part I. Interpreting; Introduction; 1. How to use this book; 2. Development of the interpreting profession; 3. The demand for interpreters around the world; 4. Health interpreting studies; 5. Teaching healthcare interpreting; Interpreting in healthcare settings
|
505 |
8 |
|
|a 1. Interpreting in healthcare settings2. Different healthcare systems; 3. Accuracy; 4. Understanding common responses to bad news; 5. Culture broker ; 6. Interpreter codes of ethics; 7. Duty of care; 8. Triangle of communication; 9. Note-taking; 10. Terminology; A word about culture; 1. Culture; 2. Cultural influence on spoken communication; 3. Implications for interpreting; 4. Culture and health; 5. Cultural beliefs pertaining to health and their implications for the interpreter; 5.1 Sickness and disease (or medical condition); 5.2 Patient behavior; 5.3 Cultural attitudes towards pain
|
505 |
8 |
|
|a 5.4 Causes of sickness5.5 Diets in sickness and health; 5.6 Taboos; 5.7 The role of the interpreter as a culture broker; Medical terminology; 1. Introduction; 2. History of medical terminology in the Western world; 3. Chinese medicine and medical terminology; 4. Spelling and pronunciation; 5. Latin and Greek elements in medical terms; 5.1 Common combinations; 5.2 Common word roots; 5.3 Common procedure nouns and verbs; 5.4 Common prefixes; 5.5 Suffixes; Part II. Interpreting in healthcare settings; Primary care physicians and General Practitioners; 1. Primary care providers; 2. History taking
|
505 |
8 |
|
|a 3. Pain 4. New patients; 5. Physical examination; 6. Tests or diagnostic studies; 7. Immunization schedule; 8. Health education; 9. Referrals; 10. Some notes for interpreters and translators; Specialty clinics and Outpatient Clinics; 1. Specialty clinics; 2. Staff at specialty clinics; 3. Procedure at specialty clinics; 4. Some notes for interpreters and translators; Hospitals; 1. The isolation of the sick; 2. The biomedical approach; 3. The patient-oriented approach; 4. Hospital staff; 5. Nursing staff; 6. Medical staff; 7. Specialists; 8. Other hospital staff; 9. Other healthcare staff
|
505 |
8 |
|
|a 10. Hospital procedures11. Admissions; 11.1 Types -- emergency and scheduled; 12. Admission process; 13. Most important rooms (from the patient's perspective); 14. Discharge; 15. Rehabilitation; 16. Health professionals; 17. Physical therapy; 18. Occupational therapy; 19. Some notes for interpreters and translators; 20. English -- Chinese glossary; Emergency Departments or ERs; 1. Emergency Department staff; 2. Emergency Department areas; 3. Emergency Department admission; 4. Some common reasons for admission to ED; 4.1 Common medical problems; 4.2 Trauma; 4.3 Surgical problems
|
650 |
|
0 |
|a Medicine
|x Translating.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Health facilities
|x Translating services.
|
650 |
|
0 |
|a Chinese language
|x Translating into English.
|
700 |
1 |
|
|a Ng, Eva N. S.,
|e author.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Crezee, Ineke, author.
|t Introduction to healthcare for Chinese-speaking interpreters and translators
|d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2016]
|z 9789027212351
|w (DLC) 2016017987
|
856 |
4 |
0 |
|u https://go.openathens.net/redirector/canterbury.ac.nz?url=https://doi.org/10.1075/z.202
|y Connect to electronic resource
|t 0
|
942 |
|
|
|a 15072020
|
991 |
|
|
|a 2020-07-10
|
992 |
|
|
|a Created by fiwi, 10/07/2020. Updated by fiwi, 16/07/2020.
|
999 |
f |
f |
|i 3e939a38-0ae2-5f16-ae0e-dec9f8865f09
|s 989153f1-2c85-506a-a86d-363778f1f932
|t 0
|