The art of translation [electronic resource] / Jiri Levý ; translated by Patrick Corness ; edited with a critical foreword by Zuzana Jettmarová.

Saved in:
Bibliographic Details
Published: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., c2011.
Online Access:
Main Author:
Other Authors:
Series:Benjamins translation library. EST subseries ; v. 8.
Benjamins translation library ; v. 97.
Subjects:
Format: Electronic eBook

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 1737292
005 20120116142700.0
006 m d
007 cr cuu---unuuu
008 120116s2011 ne a ob 001 0 eng d
035 |a (OCoLC)769341992 
020 |a 9789027284112 (electronic bk.) 
040 |a CU  |c CU 
090 |a P 306 
097 |3 Bib#:  |a 1737292 
100 1 |a Levý, Jiří. 
240 1 0 |a Umění překladu.  |l English 
245 1 4 |a The art of translation  |h [electronic resource] /  |c Jiri Levý ; translated by Patrick Corness ; edited with a critical foreword by Zuzana Jettmarová. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Pub. Co.,  |c c2011. 
300 |a 1 online resource (xxviii, 322 p.) :  |b ill. 
490 1 |a Benjamins translation library ;  |v v. 97.  |a EST subseries ;  |v v. 8 
500 |a Translated from the Czech. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
500 |a Title from ebook t.p. screen (viewed 1 Jan. 2012). 
520 0 |a Jirí Levý’s seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The ‘practical’ mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator’s agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
700 1 |a Corness, Patrick. 
700 1 |a Jettmarova, Zuzana. 
776 0 |i Print version:  |t The art of translation  |z 9789027224453 
830 0 |a Benjamins translation library.  |p EST subseries ;  |v v. 8. 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 97. 
856 4 0 |u http://www.canterbury.eblib.com.au/patron/FullRecord.aspx?p=800219  |y Connect to electronic resource  |t 0 
942 |a 16012012 
945 |b DO NOT SET  |c Manual 
991 |a 2012-01-12 
992 |a Created by fiwi, 12/01/2012. Updated by nimo, 16/01/2012. 
999 f f |i f75cf1ad-1f9f-5fa6-9b8c-92e6586b7cd7  |s cefdf8da-36fc-5583-aba8-1ed5b7dfea95  |t 0