He kavega e a Papa : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Taimi o te palolo : he tauloto Hamoa /
Ko Mele ma tona tupuna fofo : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Ko te pehe a toku Nena : he tala faka-Hamoa mai Niu Hila /
Hauni mo te akoga : he tala mai Hamoa /
Ko te kofu o Ane : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Na faiva o tautai Tokelau /
Ata vali-ina lima ma Papa : he tala mai Niu Hila /
Fagotaga : he tala Toga mai Niu Hila /
Hua ika hahave : he tala mai Niue ma Niu Hila /
Ko te mea fakaheheke : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Te faitauga o nā ika : ko he tala faka-Tokelau mai Niu Hila /
Fuhifuhiga a Ako : he tala Niue mai Niu Hila /
Ko toku faiva ko te tulituli /
Luau aho fanau : he tala Atu Kuki mai Niu Hila /
Lalaga pekapeka : ko he tala Kuki Ailani mai Niu Hila /
Ko te polo kilikiti na galo : he tala Tokelau mai Niu Hila /
Huiga o he fau mo mama /
Totini kelekele uli : he tala mai Hamoa /
Kakau : te tala faka-Tokelau mai Niu Hila /
An orthography for the language of the Tokelau Is : Peter R.Sharples.
Ko Fahi e pehe ma Te ika a Fahi /
Tokelau dictionary.
Na tuakoi o Malia /
Fakahoahoaga o to matou faiva : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Ko to matou fale e lata ki te hu : he tala Hamoa mai Niu Hila /
Fai ugauga /
Ko tenei toku tamana /
He tamaiti mohimohi /
Puhi /
Toku Matua /
Aiani ma te aitu o na Mahoa /
Studies in Tokelauan syntax /
Ko he po taligoligoa : ko he tala mai te Atu Kuki /
Meakai mai te tai /
Ko te koloa a Tokelau /
Law lexicon : a list of words and phrases for the translation of law from English to Tokelauan and from Tokelauan to English = He Lihi o na kupu o te tulafono : ko he lihi o na kupu ma na vaega-fuaikupu mo te fakaliliuga o te tulafono tuhia mai te faka Igilihi ki te faka Tokelau ma e mai te faka Tokelau ki te faka Igilihi.
Fishing and sea-foods of the ancient Maori /
Northland destination survey, summer 1984/85 : Bay of Islands & Whangaroa County fishing & marine waste disposal report.
Principles, practice, and policy in the management of New Zealand's marine recreational and commercial fisheries
Hunting and fishing in Marlborough : a history of the Marlborough Acclimatisation Society and aguide for present day sportsmen, 1873-1980.
The compleat angler, 1653-1676 /
The New Zealand fisherman's bible /
A poor man's house /
Meadow, mountain, forest and stream : the provincial history of the Nelson Acclimatisation Society, 1863-1968 /
Bill Hohepa's fishing book.
Seminar on fisheries for Maori leaders : Centre for Continuing Education, the University of Auckland, 13 to 15 August, 1976.
Fish galore : over 90 fishing spots around Auckland.
Fish stocks and fisheries of the Ahuriri River system /
The Golden years of fishing in New Zealand : [compiled by] Philip Holden.
Report : Meeting of Coastal States and Distant-Water Fishing Nations (Noumea, New Caledonia, 18-22 June 1984).
Tales of the angler's Eldorado, New Zealand : by Zane Grey.
The best of Bill Hohepa /
Pacific game fishing.
Angling in New Zealand.
The sport in fishing.
Tales from a fisherman's log.
`O le tufatufaina o lo ma faiva ma Tama : `o se tala Samoa mai Niu Sila /
Tufotufa `ema taumata`u : ko e talnoa Ha`amoa mei Nu`u Sila /
Kua tufa e oa ha maua : tala Samoa mai Niu Silani /
Tu`a`anga i te kahawai : e tua `Amoa no Niu Tireni /
Ready for school /
`E vaitata atu to matou kainga ki te `aua `animara : e tua `Amoa no Niu Tireni nei /
Ko homau `api `oku ofi ki he suu : ko e talanoa Ha`amoa mei Nu`u Sila /
Tata e fale ha mautolu ke he pa he tau manu : tala Samoa mai i Niu Silani /
'O le tapu'eina o uu /
Ko e ama paka : ko ha talanoa mei niue /
Rama unga-kaveu /
Ko `Aiani mo e tevolo mahoa`atonga /
Ko te tua i a Aiani `e te tupapaku pia Maori /
`O `Aiani ma le masoa aitu /
Aiani mo e pia aitu /